Just for a bit of fun, I took Shelley’s poem Ozymandias through 52 levels of Google translate. So this:
I met a traveller from an antique land
Who said: “Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them and the heart that fed:
And on the pedestal these words appear:
‘My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!’
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.”
This is just the beginning.
“I stopped the legs and body.
now the dam
I love this statue.
“I’m the king of this Doraibaezu.
When I was young, in my opinion, preferences,,
it is difficult to
Here are the steps: